Pages not connected to items
Appearance
This page lists pages with no connected data item (in namespaces that support connected items).
Showing below up to 50 results in range #7,651 to #7,700.
- Geolocative Storytelling Off the Map (Q3121)
- The Pasts and Futures of Netprov (Q3120)
- Creativity is something for hairdressers - so what is it for writers? Why the differentiation of 'literature' and 'writing' is obsolete, and what the Internet has to do with it (Q3119)
- Galatea’s Riposte: The Reception and Receptacle of Interactive Fiction (Q3118)
- We Descend, Volume 2 (Q3117)
- Terms of Use (Q3116)
- Bookishness on Screen (Q3115)
- The Quaker Oat Box – Infinite Regress (Q3114)
- The Book, the Cinema, and the Vestigial Structures of Electronic Literature (Q3113)
- Sound Rites: Relationships Between Words and Sound in New Media Writing (Q3112)
- Condors' polyphony and jawed water-lines catapulted out: Gnoetry and Its Place in Text Processing's History (Q3111)
- Reading Augmented Spaces and the Dimensions that Define Them (Q3110)
- “III=II=I=I=II=III” (Q3109)
- On the Surface of Aleph Null (Q3108)
- Andrews' Open Canvas: A Critical Code Studies Reading of Aleph Null (Q3107)
- Archiving Workshop (Q3106)
- Writing the Web with RiTa and Javascript (Q3105)
- Close Reading 2.0: Reimagining Critical Practices for E-Poetry (Q3104)
- Translation, transmutation, transmediation and transmission in TRANSMIISSION [A DIALOGUE] (Q3103)
- Carrying across Language and Code (Q3102)
- Ceux l'[image] encore/ une image langue: Beginning with How it is when translating certain processes of electronic literature (Q3101)
- Post-Processing Translations of E-Lit Works and Scholarship (Q3100)
- The Digitization and Translation of Russian Avant-garde Poetry (Q3099)
- Non-Translation as Poetic Experience (Q3098)
- Verbal Disengagement : Separation/séparation as Language Game (Q3097)
- Interface Criticism : Aesthetics Beyond Buttons. (Q3096)
- Digital Art and Culture After Industry? (Q3095)
- L' après-midi d'un phonème, or la faune of après-afternoon (Q3094)
- From Storyspace to Browsers: Translating afternoon, a story into Polish and XML (Q3093)
- Broméliacées: Translating Bromeliads as Transliterature (Q3092)
- Translating Codes-Performing Bilingualism (Q3091)
- Porting E-Poetry: The Case of First Screening (Q3090)
- Making/Trans-lating Literature in Immersive 3D (Q3089)
- Fairytale Trans-migrations: The Case of Little Red Riding Hood (Q3088)
- From French to Italian: What Do We Need to Translate When We Translate E-Literature (Q3087)
- Exchanges and Cross-Fertilizations Mapping the Field: Four Perspectives on Aleph Null (Q3086)
- Mes Hypertropes: Programmed Poems from a Founding Member of Oulipo (Q3085)
- START HERE> An Interdisciplinary Introduction to Electronic Literature (Q3084)
- Stalking the paratext: speculations on hypertext links as a second order text (Q3083)
- The Paratexts of Inanimate Alice: Thresholds, Genre Expectations and Status (Q3082)
- 2012 Conference for the Electronic Literature Organization to be Held at West Virginia University from June 20-23; Media Art Exhibition Will Feature Work by 55 Artists (Q3081)
- Aleph Null as Tool, Thought Process, and Poetics (Q3080)
- Jim Andrews on Aleph Null (Q3079)
- The End of E-Lit (Q3078)
- Ocotillo (Q3077)
- Productions of Presence: Sensing Electronic Literature (Q3076)
- A History of the Future of Narrative (Q3075)
- Beyond Myth and Metaphor: Narrative in Digital Media (Q3074)
- Proposal for a Universal Electronic Publishing System and Archive (Q3073)
- Cybertext Theory: What an English Professor Should Know Before Trying (Q3072)